Jak zlecić tłumaczenie?

 

Dokumenty do tłumaczenia można dostarczyć osobiście (wskazany wcześniejszy kontakt telefoniczny), pocztą tradycyjną jak również za pomocą poczty elektronicznej (skany o dobrej jakości, pliki .doc, .pdf, .jpg i inne).

 

Tłumaczenia przysięgłe oryginalnych dokumentów mają moc prawną taką samą jak dokument oryginalny - tłumacz poświadcza wówczas w stopce dokumentu zgodność z oryginalnym, przedstawionym mu dokumentem.

Mogą Państwo również przesłać skany drogą elektroniczną a oryginał okazać przy odbiorze gotowego tłumaczenia (umożliwi to przyśpieszenie całej procedury).

 

Jeśli posiadacie Państwo tylko kopię dokumentu (np. kserokopię, wydruk, skan bez okazania oryginału) zostanie ona dołączona na stałe przez tłumacza do tłumaczenia - w stopce tłumacz poświadczy zgodność tłumaczenia z załączoną kopią.

 

Pozostałe tłumaczenia (nieprzysięgłe) wykonywane są bez nagłówka i stopki tłumacza, na życzenie Klienta mogą zostać także przesłane drogą elektroniczną, zapisane na USB lub płycie CD-R.

 

Możliwa jest także bezpłatna wycena dokumentów i tekstów do przetłumaczenia - proszę o przesłanie skanów w formacie .jpg, .pdf lub plików .doc bezpośrednio na mój adres poczty elektronicznej sa.niznik@wp.pl

 

Formularz kontaktowy (umożliwiający przesłanie plików do wyceny) znajduje się także w zakładce "Kontakt / Dojazd"

Jesteśmy najlepsi

Aktualności

Aenean sagittis mattis purus ut hendrerit. Mauris felis magna, cursus in venenatis ac, vehicula eu massa. Quisque nunc velit, pulvinar nec iaculis id, scelerisque in diam. Sed ut turpis velit. Integer dictum urna iaculis vestibulum finibus. Etiam tempus dictum rhoncus. Nam vel semper eros. Ut molestie sit amet sapien vitae semper. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. 

 

Zadzwoń:      

+48 504 370 012

TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ANGIELSKIEGO  

mgr AGNIESZKA NIŻNIK

 

Napisz:        

sa.niznik@wp.pl

@2017/05/28